Un document conçu par
Le service audiovisuel de l’UPS 2259 Culture Langues Textes
Céline Ferlita, Franck Guillemain

Les chargées de communication
Danielle Bonardelle, Jeanne Zerner
Langage, langues et cultures d’Afrique noire
CNRS, INALCO

Sur une idée Sophie Chave-Dartoen
et avec la collaboration d’Anne-Marie Dauphin

Sous le commissariat scientifique
de Sandra Bornand et Cécile Leguy

Action soutenue par le Labex-EFL
(action spécifique de valorisation) 2014

Ergonomie, design graphique et développement du document multimédia :
Yann Lobry - yann.lobry@wanadoo.fr


Ce document a été réalisé à partir de l’exposition
« Paroles d’Afrique »

Commissaires scientifiques de l’exposition :
Cécile Leguy, Sandra Bornand

Comité scientifique de l’exposition :
Julien Bonhomme, Anne-Marie Dauphin, Alice Degorce, Jean Derive,
Gérard Dumestre, Annie Lenoble-Bart, Aïssatou Mbodj,
Yves Moñino, Katell Morand, Sophie Moulard, Loïc-Michel Perrin,
Suzy Platiel, Alain Ricard, Paulette Roulon-Doko,
Christiane Seydou, Henry Tourneux, Yvonne Treis,
Cécile Van den Avenne

Cartographie :
ADES : Denis Retaillé, Marie-Louise Penin Olivier Pissoat
UPS Cultures, Langues, Textes : Jérôme Picard


Les films ont été réalisés pour le document par

Céline Ferlita pour les films :
« Paroles bénéfiques »
« Paroles d’initiation »
« Paroles de jeux »
« Paroles de crises »
« Les mots vagabonds »
« Le wolof, une langue en expansion »

Franck Guillemain pour les films :
« Apprendre à parler »
« Ecrits au quotidien »
« La voix des médias »
« Les chemins détournés de la parole »
« Littérature orale »
« Littérature écrite »
« Le conte, outil d’éducation »
« Réapprendre l’usage de la parole »


Chercheurs intervenants pour le document

Sandra Bornand, Mélanie Bourlet, Anne-Marie Dauphin,
Annie Lenoble-Bart, Cécile Leguy, Aïssatou Mbodj,
Yves Moñino, Loïc-Michel Perrin, Suzy Platiel,
Paulette Roulon-Doko, Christiane Seydou.

Image, son, montage :
Céline Ferlita et Franck Guillemain

Mixage :
Franck Guillemain

Créations graphiques du document :
Danielle Bonardelle


Images additionnelles pour le document

« Apprendre à parler »

Vidéos de terrain et photographies :
Paulette Roulon-Doko

Illustrations :
Greg Vezon

Infographie :
Danielle Bonardelle

« Ecrits au quotidien »

Photographies :
Cécile Van den Avenne
Aïssatou Mbodj
William Kelleher

« La voix des médias »

Vidéo de terrain
Sandra Bornand

Infographie
Danielle Bonardelle

Extrait vidéo
« Espérance »,
Emission de télévision ivoirienne (RTI), 2004

Photographies
Gustave Deghilage
Annie Lenoble Bart
Thomas Bearth

« Les chemins détournés de la parole »

Illustrations
Jean-Baptiste Eczet
Anne-Perrine Couët

Photographies
Jean-Baptiste Eczet
Katell Morand

« Paroles de jeux »

Images et dessins
Ali Mont-Rose,
Anne-Perrine Couët

Extrait audio
Marcanda, Boktili, 1999, enregistré par Sandra Bornand

Photographies
Sandra Bornand

« Paroles de crises »

« La démocratie n’a pas d’ancêtre »
Réalisateur : Joël Calmettes
Production : Ex-Nihilo

« Le jugement de Gnongoro et son épouse Sofine »
Réalisatrice : Paulette Roulon-Doko
Montage : Arghyro Paouri
Production : LLACAN, Cultures, Langues, Textes

« Littérature orale »

« Dans le miroir du fleuve »
Réalisation : Pascale Kouassigan
Production : Ardèche images production, Les Films de l'atelier,
TV Rennes 35, ORTM (Mali) (Office de Radio Télévision du Mali)

« La poésie pastorale » et « La poésie religieuse »
Auteur scientifique : Christiane Seydou
Montage : Arghyro Paouri
Production : LLACAN, Cultures, Langues, Textes

« Djéliba, un griot zarma du Niger »
Auteur scientifique : Sandra Bornand
Cadreur : Arnaud Logbo
Montage : Arghyro Paouri
Production : LLACAN, Cultures, Langues, Textes

Carte
Jérôme Picard

Photographies
Gustave Deghilage
Benoît Jouvelet
Paulette Roulon-Doko

« Littérature écrite »

Infographie
Danielle Bonardelle

Archives personnelles
Mélanie Bourlet

« Paroles efficaces »

Vidéos de terrain
Cécile Leguy
Sandra Bornand et Arnaud Logbo

« Paroles d’initiation »

Vidéos de terrain et photographies
Anne-Marie Dauphin

Infographie
Danielle Bonardelle

« Les mots vagabonds »

Photographies
Gustave Deghilage
Nicolas Quint
Paulette Roulon-Doko
Cécile Leguy
Yves Moñino
© CNRS Photothèque / Richard LAMOUREUX

« Le wolof, une langue en expansion »

Archives
Carte - Guillaume Delisle
Wolof du Waalo en costume de guerre
Dessin Anne Raffenel

Infographie
Danielle Bonardelle

Photographies
Franck Guillemain
Marie Renaudier
Sylvie Voisin
Laurence Porges©IRD

« Le conte, outil d’éducation »

Photographies
Suzy Platiel

Illustrations

Album « Le génie et le cultivateur »,
extrait de « Contes Africains »
réalisé par les élèves de 6ème du collège Anne Franck d'Antony, 1985

Album « Le génie et le cultivateur »,
réalisé par les élèves de 6ème du Collège Pierre Fouché, Ille sur Têt 2012

« Réapprendre l’usage de la parole »

Archives personnelles

Album « Contes Africains » réalisé par les élèves de 6ème du collège Anne Franck d'Antony,1985

Album du concours « Demain le monde... Les migrations près de chez moi »
sous la direction de Nicole Launey, Classe 6ème B du collège Justin Catayée, Cayenne 2006/2007

Photos extraites d'Album

« projet d'action culturelle » sous la direction de Nicole Launey,
classe de 6ème collège République, Cayenne 2001/2002

Album « Contes d'Haïti »,
par les enfants de l'association AIDE, Cayenne 2002/2003

Photographies
Suzy Platiel

Bonus audio

Salutations
Sandra Bornand
Paulette Roulon-Doko

La voix des Médias
Réalisation du montage : Yves Gloinec, Lucia Spodniakova, MAASSO Eddie Ladoire
Voix off : Sandra Bornand, Jean-Pascal Mediavilla
Production : MEB

Bonus audiovisuel

« Djéliba, un griot zarma du Niger »
Auteur scientifique : Sandra Bornand
Cadreur : Arnaud Logbo
Montage : Arghyro Paouri
Production : LLACAN, Cultures, Langues, Textes

« Les chants à la meule »
Réalisation : Marie Lorillard - 2012

« Et si on disait des contes… un matin en pays gbaya »
Réalisation : Paulette Roulon-Doko
Montage : Arghyro Paouri
Production : LLACAN, Cultures, Langues, Textes

« La parole du soufflet de forge en pays Gbaya »
Réalisation : Paulette Roulon-Doko
Montage : Arghyro Paouri
Production : LLACAN, Cultures, Langues, Textes

Photographies de l’exposition
Gustave Deghilage
Cécile Leguy


Production

Langage, langues et cultures d'Afrique noire (LLACAN)
CNRS, INALCO, PRES Sorbonne Paris Cité

et

UPS Cultures, Langues, Textes
CNRS

Remerciements

Musée d'ethnographie de Bordeaux 2 (MEB)
Sophie Chave-Dartoen
Lucia Spodniakova

Université de Bordeaux 2

Productions Ex-Nihilo

© CNRS, 2016

+